Strategija relevantnih izdanja
Promocija časopisne naklade Hrvatskog centra ITI, Knjižnica Bogdana Ogrizovića, Zagreb, 7. veljače 2018.
-
U sklopu promoviranja izdanja časopisne naklade HC ITI organizirana je tribina na kojoj su članovi uredništva časopisa i publikacija govorili o uređivačkim politikama, nakladništvu i distributerskim prilikama, alatima predstavljanja i poznavanju publike. Predstavljeni su posljednji brojevi Časopisa za plesnu umjetnost Kretanja/Movements br. 28, Časopisa za kazališnu umjetnost Kazalište br. 71/72 i publikacije Croatian Theater br. 10/11. Razgovor je moderirao Srđan Sandić a sudjelovali su Iva Nerina Sibila, Ivana Slunjski, Katja Šimunić, Željka Turčinović, Višnja Kačić Rogošić i Matko Botić.
Što se tiče uređivačkih politika, za časopis Kretanje, Katja Šimunić je istaknula kako je časopis pokrenut iz potrebe da u plesnoj praksi doda, pruži i podloži kritičku misao u trenutku kada u Hrvatskoj nije postojalo visoko plesno obrazovanje te je prvih desetak brojeva koncipirano kao praćenje hrvatske plesne scene kritičkim diskursom, prevodeći značajne tekstove i pritom stvarajući korpus koji bi mogao služiti edukacijski. Druga faza uređivačke politike bilo je uvođenje temata u transdisciplinarnim formatima, a u trenutku kad je pokrenut studij plesa, odlučili su prevođenje delegirati na druge ustanove i usredotočiti se na hrvatsku teorijsku misao.
Uredništvo Kazališta je istaknulo kako je periodikom željelo nadoknaditi sporost koju nose monografska izdanja i detaljnije se pozabaviti scenom kojom se drugi ne bave. Između početne i krajnje točke politika uređivanja je ležerna i netendenciozna te je nastojanje stvoriti mjesto za ne senzacionalističku i površnu vizuru kazališnih predstava. Matko Botić je objasnio kako časopis Croatian Theater ima znatne mogućnosti umrežavanja s obzirom na prirodu svoje ciljane publike, te je u poziciji podijeliti dobre i zanimljive vijesti iz hrvatskog kazališta izvan Hrvatske. Funkcionira kao kanal ITI-ja koji omogućuje proširivanje i osnovan uvid u hrvatski teatar a cilj im je prije svega afirmativan.
Željka Turčinović kao nakladnik, misli i ističe da je strategija ITI-ja, iako je riječ o međunarodnoj udruzi, da relevantnim izdanjima bude jednako prisutna na domaćoj kao i na međunarodnoj sceni. Njezina ideja je bila da se aktivno i korisno razvija nakladnička djelatnost (časopisi i knjige) na nekoliko fronti. Za časopis Kazalište je istaknuto da je namijenjeno domaćoj publici, kazališnim intelektualcima. Kretanja su dvojezična te stoga iznimno kompleksan i skup posao. Croatian Theater je isključivo za inozemnu publiku te se on ne prodaje nego dijeli. (Nedostatak sredstava se jedino može vidjeti u tome što su današnja izdanja tanja.)
Problemi distribucije su slojeviti, a nakladništvo kao ozbiljan partner treba imati alate putem kojih se može predstaviti. Knjižare nemaju mjesto gdje drže časopise, a ako ga i uzmu stave ga negdje gdje se teško može naći. Kazališta također nisu spremna prodavati kazališne časopise pored karata. Ono što je od koristi je primjerice prisutnost časopisa Kazalište na internetskom portalu hrcak.srce.hr jer omogućava informaciju o broju pregleda te za što postoji interes. Ivana Slunjski primijetila je kako u tiskanim medijima plesne kritike više uopće nema te da ona, za razliku od kazališne koja je još uvijek ipak prisutna, svaki put iznova mora stvoriti svoj okvir. Internetskih portala na kojima se piše o plesu ima ali je s njima problem što ne znaju kome se obraćaju i na koji način mogu biti stručni. Iva Nerina Sibila ističe kako je ono na čemu treba neprekidno raditi i stvarati unutar plesnog diskursa promišljanje i kalibriranje načina izražavanja i komunikacije s publikom kao i strukom te obratiti pozornost da ono sto se može imaginirati pisanjem prati umjetnička dijela.
Dodatna relevantna novost je da je posljednje izdanje Kretanja/Movements dostupno i online na novoizrađenoj internetskoj stranici Kretanja.
© Maja Ležaić, PLESNA SCENA.hr, 15. veljače 2018.
Piše:

Ležaić